As-tu des questions ?
Nous vous conseillons volontiers gratuitement!
booking.freiburg@lohospo.de
Deux voix anonymes témoignent de l'Iran et dressent un portrait littéraire d'une ville au bord du gouffre : Nila (pseudonyme) raconte son quotidien d'activiste dans Sur les routes de Téhéran. Raha Nik-Andish (pseudonyme) consigne dans Journal de Téhéran : nouvelles d'un pays assiégé les événements liés à l'escalade militaire "Epic Fury". Laura Palacios lit des extraits des deux textes, l'écrivaine Asal Dardan met en perspective et donne le contexte. Dans les rues de Téhéran Traduit de Nila par Asal Dardan Après la mort de Mahsa Jina Amini en septembre 2022, qui a déclenché des manifestations dans tout le pays, Nila descend elle aussi dans la rue. La peur est la compagne permanente de ces femmes qui luttent ensemble pour leurs droits - menacées et intimidées par la tristement célèbre police des mœurs qui arrête, torture et tue sans discernement. Nila décrit avec force et émotion ses expériences personnelles en tant que militante dans les rues de Téhéran et les place dans le contexte d'une longue histoire de la force féminine en Iran. Journaux de Téhéran : des nouvelles d'un pays assiégé Par Raha Nik-Andish traduit par Asal Dardan Le ciel de Téhéran est noir. La guerre américano-israélienne a commencé, il pleut du pétrole, des cadavres gisent sous les décombres. Le guide suprême Khamenei est mort. Les gens chantent et dansent sur les tombes de leurs morts - un signe de résistance. Que signifie vivre dans un état de siège ? Où l'oppression et la peur totale font partie du quotidien ? Raha Nik-Andish, un habitant ordinaire de Téhéran, documente la vie en Iran dans les mois et les jours qui ont précédé le déclenchement de la guerre et pendant cette période. Un document unique - aussi immédiat et poignant qu'un dernier sursaut contre l'obscurité.