Dialetto del Baden al ristorante








A
Apfelküchle – frittelle di mele
B
Bibeliskäs (Bibeleskäs, Bibbeliskäs) – quark con le erbe, si accompagna benissimo alle patate lesse o arrosto
Bobbele – non è da mangiare, al massimo da mordicchiare. Un Bobbele è un/una friburghese
Brägele – patate arrosto, spesso arrostite con speck o cipolle
C
Chriäse – ciliegie
D
Datschi – torta di prugne
F
Flädle – frittatine/tagliolini di crespelle in brodo
G
Guzele – caramella
Gschwelldi – patate lesse
H
Hock – abbreviazione di "Hockete", che è lo stare seduti insieme. Si tratta di una festa all’aperto con panche di legno, vino regionale, birra e semplici piatti della cucina del Baden; quasi sempre con musica dal vivo
Holder – fiori di sambuco
I
Iis – gelato
K
Knöpfle – gnocchetti (pasta a base di uova) a forma rotonda
Krummbieresupp – minestra di patate
Kratzete (Kratzede) – crêpes tagliate a pezzi in padella. Con zucchero a velo e composta di frutta molto buone anche come dessert
M
Metzelsupp – brodo di salsiccia
Moscht – succo d’uva, di mela o di pera, normalmente già un po’ fermentato
N
Nüsslisalat – insalata di soncino/valeriana
P
Pederle – prezzemolo
R
Ridderli – un pezzettino di cioccolato
S
Schäufele – spalla di maiale affumicata. Ha un po’ la forma di una pala, Schaufel in tedesco; si mangia spesso con un contorno di patate arrosto o con insalata di patate
Strauße (Straußenwirtschaft, Straussi, Besenwirtschaft) – sono locali aperti solo durante un determinato periodo dell’anno in cui i viticoltori servono vino di propria produzione e semplici piatti genuini
U
Uffschnitt – diversi tipi di salsiccia tagliata a fettine
V
Verisserli– digestivo
Viertele – un quarto di vino
W
Weckle – panino
Z
Zibärtle – acquavite di prugne selvatiche