Shopping cart Wishlist loader
+ 49 (0) 761 3881-880 German landline
no extra fees

Search accommodations

Book in just 3 minutes

Questions?

We are here to answer your questions at no extra charge!

+ 49 (0) 761 154331-60

German landline - no extra fees

booking.freiburg@lohospo.de

Groups welcome!

Our Group service is happy to send you a personalized quote.

Request form
Inspected accommodations chosen by the official partner of the city of Freiburg
No reservation fees
Book online and pay upon arrival
Guaranteed secure bookings via SSL encryption

Baden dialect for Neigschmeddge (non-Swabians)

When you hear the words Gschwelldi and Datschi, you think cartoon characters, right? You order a glass of wine and the waiter asks you if you want a Viertele?! No wonder you're confused. The Baden dialect is a composite of seven different dialect groups, which makes it hard to follow. To help you avoid any communication problems during your stay, we have translated the most common words.

A
Apfelküchle – apple slices dipped in batter and then baked/fried in clarified butter

B
Bibeliskäs (Bibeleskäs, Bibbeliskäs) – quark with herbs, goes well with boiled potatoes or "brägele" fried potatoes
Bobbele – No, this isn't something to eat, although they may look pretty tasty. A Bobbele is a native of Freiburg.
Brägele – fried potatoes, often with bacon or onions.

C
Chriäse – cherries

D
Datschi – plum cake

F
Flädle – added to soup, pancakes cut into strips

G
Guzele – candy
Gschwelldi – boiled potatoes

H
Hock – short for "Hockete" – sitting together. Hock is the name given to an outdoor festival with beer benches, regional wine and beer and simple Baden dishes, usually with live music.
Holder – elderberry blossoms

I
Iis – ice cream

K
Knöpfle – round spätzle (egg noodles)
Krummbieresupp – potato soup
Kratzete (Kratzede) – torn pancakes, pancakes torn into small pieces in the frying pan, also delicious as a dessert with powdered sugar and compote

M
Metzelsupp – sausage stock
Moscht – fruit juice (from grapes, apples or pears) usually already a little fermented

N
Nüsslisalat – lamb's lettuce

P
Pederle – parsley

R
Ridderli – a small piece of chocolate

S
Schäufele – Cured and smoked pork shoulder in the shape of a shovel. Often served with "Brägele" or potato salad.
Strauße (Straußenwirtschaft, Straussi, Besenwirtschaft) – seasonal restaurants run by wine-makers, serving home-made wine and simple home cooking.

U
Uffschnitt – different types of sausage cut into slices

V
Verisserli – a digestif
Viertele – a quarter liter of wine

W
Weckle – bread roll

Z
Zibärtle – a schnapps made from wild plums